英文(訳)
B-1 Welcome to our Wedding (ようこそ私たちの結婚式へ)
B-2 Welcome to our Wedding Celebration (ようこそ私たちの結婚式へ)
B-3 Welcome to our Wedding Party (ようこそ私たちの結婚式へ)
B-4 Welcome to our Wedding Reception (ようこそ私たちの結婚式へ)
B-5 Happy Wedding (ご結婚おめでとう)
B-6 Happy Marriage (ご結婚おめでとう)
B-7 With Thanks (感謝をこめて)
B-8 Thank you (ありがとう)
B-9 Thank you for coming (お忙しい中ご出席ありがとうございました)
B-10 Thank you very much (ありがとうございます)
B-11 Thank you for attending our wedding (私たちの結婚式に出席して頂きましてありがとうございました)
B-12My Heartfelt Thanks (心から感謝しています)

和文
B-13 寿
B-14 壽
B-15 ようこそ
B-16 感謝をこめて
B-17 幸せになります

英文(訳)

WP-1 Happy Wedding (ご結婚おめでとう)
WP-2 Happy Marriage ご結婚おめでとう)
WP-3 Congratulations (おめでとう)
WP-4 Forever Happy (いつまでもお幸せに)
WP-5 Happiness is forever (幸せよ永遠に)
WP-6 Sweets Are Forever (いつまでもお幸せに)
WP-7 Best of luck in married life (幸せいっぱいの結婚生活を送ってください)
WP-8 Best Wishes on Your Wedding (お二人に心からお祝いを申しあげます)
WP-9 Congratulations on Your Wedding (ご結婚おめでとうございます)
WP-10 On Your Wedding With Best Wishes (ご結婚おめでとう)
WP-11 I wish you both happiness forever (お二人のお幸せが永遠に続きますように)
WP-12 Keep this Happy Feeling Forever (今の気持ちを忘れず末永くお幸せに)
WP-13 My Heartiest Congratulations To You Both (心からお祝い申し上げます)
WP-14 Congratulations And Best Wishes For Your Wedding! (おめでとう そしてお幸せをお祈りしています)
WP-15 Wedding wishes for your special day(祝ご結婚)

和文

WP-16 ご結婚おめでとう
WP-17 ご結婚おめでとうございます
WP-18 祝ご結婚
WP-19 いつまでもお幸せに
WP-20 お二人に心からお祝い申し上げます

英文(訳)

TP-1 My Heartfelt Thanks (心から感謝しています)
TP-2 My best regards in the future (これからも宜しくお願いいたします)
TP-3 Are you fine forever (いつまでも元気でいてね)
TP-4 It always says selfishly and is pardon! (いつもわがまま言ってごめんね!)
TP-5 I'm honored to be your daughter (あなたの娘であることを誇りに思います)
TP-6 I'm honored to be your son (あなたの息子であることを誇りに思います)
TP-7 My love for Dad and Mom is unending (お父さん、お母さん、ずっと大好きです)
TP-8 My respect for Dad and Mom is unending (お父さんとお母さんをずっと尊敬しています)
TP-9 Thank you for Being Nice,Father and Mother (優しいお父さんとお母さんいつもありがとう)
TP-10 Thank you for everything,Dad and Mom (お父さん、お母さん、いつもありがとう)
TP-11 Thanks Dad and Mom,for helping and caring! (お父さん、お母さん、暖かく見守ってくれてありがとう)
TP-12 Thanks Father and Mother! (お父さん、お母さん、ありがとう)
TP-13 Thank you for a lot of memories (たくさんの思い出をありがとう)
TP-14 Thank you for ○○years (○○年間の感謝をこめて)
TP-15 Thank you! For bringing me up (ありがとう!私を育ててくれて)

和文

TP-16 感謝 ふたりの子供でよかった。いつまでも元気でいてね。
TP-17 ありがとう ふたりの子供でよかった。いつまでも元気でいてね。
TP-18 2人で幸せになります いままで大切に育ててくれてありがとう
TP-19 感謝 今日を迎えることができて幸せです。これからもあたたかく見守ってください
TP-20 いままで大切に育ててくれてありがとう。お父さんとお母さんのように明るい家庭を築いていけるよう、2人仲良く暮らしていきたいと思います。
TP-21 いままで大切に育ててくれてありがとう。未熟なふたりですが、これからもあたたかく見守ってください。
TP-22 お父さん、お母さん、いつまでも2人仲良く元気でいてね。
TP-23 いつも色々ありがとう!心から感謝しています。
TP-24 お父さん、お母さん、幸せいっぱいありがとう

TP-1 本日はお忙しいところ ご出席頂き 本当にありがとうございました
    お近くにお越しの際は 是非お立ち寄り下さい

TP-2 本日はお忙しい中 ふたりのためにお集まりいただき ありがとうございました 下記住所にてささやかながら新生活を始めます お近くにお越しの際は ぜひお立ち寄りください

TP-3  本日はお忙しい中 私どもの結婚式にご出席いただき ありがとうございました 今日のこの感激をいつまでも忘れずに ふたりで力を合わせて あたたかい家庭を築いていきたいと思っております     末永く 宜しくお願いいたします

TP-4 本日はお忙しいところ私たちのためにご出席いただきありがとうございます これからは 二人で明るい家庭を作っていきたいと思います お近くにお越しの際は是非遊びに来て下さい

TP-5 本日はご多忙のところご出席いただきありがとうございます 未熟な二人ですが これからも末永くおつき合いをお願いいたします

TP-6 本日はご出席ありがとうございますみんなが気軽に立ちよれるような明るい家庭を作りたいと思っています 今後とも宜しくお願いします

TP-7 本日はお忙しいなかご出席をいただきましてありがとうございました 皆様にいただいた祝福をいつまでも忘れずにふたりで素敵な家庭を作りたいと思っています これからもよろしくお願い致します

TP-8 本日はご多忙のところご出席いただきありがとうございます
    これからはどんな困難も二人で乗り越え 明るい家庭を築いていきたいと思います 今後ともご指導のほどお願いいたします

TP-9 みなさまの温かい支えがあり今日この日を迎えることができました 幸せになろうと思います これからも厳しくそして温かく見守って下さい 本日はご出席いただきありがとうございました

TP-10 本日はご多忙の折りご出席いただきありがとうございます
    これまでのご指導があればこそ今日の日を迎えることができました
心から感謝しております これからも宜しくお願いいたします

 

【サンキューカードのきまり】

句読点は、区切りを示し不吉なので使用してはいけません。